Перевод "bomb disposal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bomb disposal (бом деспоузол) :
bˈɒm dɪspˈəʊzəl

бом деспоузол транскрипция – 30 результатов перевода

Ma'am?
I'm here from the Las Vegas Bomb Disposal Unit.
Is it okay if I approach?
Мэм?
Я из Саперного Подразделения Лас-Вегаса.
Ничего, если я подойду?
Скопировать
His... his head?
Actually, that is what bomb disposal experts need.
Head. Oh, yes. Clever.
Голову?
Как раз то, что нужно специалисту по обезвреживанию бомб. Голова.
Да, умно.
Скопировать
I got a prehensile suit.
I got Bomb disposal.
Catches explosions mid-air.
Есть автономный костюм. У меня есть..
Уничтожитель бомб.
Гасит взрыв в воздухе.
Скопировать
Commander-in-Chief states that Westerplatte in Gdansk has been seized.
The resistance force has been penetrated by bomb disposal soldiers, naval storm troopers and SS formation
An admissions officer must have a strong constitution to be on the receiving end of an entire nation's application panic, to endure the frustration and anger of all the so-called millennial parents who just realized...
Главное командование Вермахта заявляет что захват Вестерплатте в Данциге завершен.
Силы сопротивления были преодолены солдатами-саперами, 3 ротой морской пехоты и формированиями СС с помощью броненосца Шлезвиг-Гольштейн.
Представитель приёмной комиссии должен быть довольно вынослив, чтобы выдержать царящую во время вступительных кампаний всеобщую панику, чтобы совладать с разочарованием и гневом всех так называемых тысячелетних родителей. которые только что поняли...
Скопировать
Royal Engineers.
Bomb disposal.
Well, IEDs.
Инженерные войска.
Обезвреживание бомб.
Да, самодельные взрывные устройства.
Скопировать
CPC be advised, divert all traffic.
Bomb disposal unit on site in Lincoln Square.
So what exactly is our role in a bomb squad assist?
Полиция оцепила район.
Сапёры расположились на площади Линкольна.
И чем мы должны помогать сапёрам?
Скопировать
!
I wasn't in bomb disposal, I'm a bloody doctor!
And a soldier, as you keep reminding us all!
!
I wasn't in bomb disposal, I'm a bloody doctor!
And a soldier, as you keep reminding us all!
Скопировать
Ah, we think it was a gas leak.
We can't get back in until the Bomb Disposal Unit has finished investigating.
OK.
Ах, мы думаем, что это была утечка газа.
Мы не можем вернуться в до тех пор, пока Бомба Блок Утилизации завершила расследование.
ОК.
Скопировать
HE GASPS
We need bomb disposal.
There may not be time for that now.
HE GASPS
We need bomb disposal.
There may not be time for that now.
Скопировать
Move!
Bomb disposal going in!
-Hold on!
Вперед!
Пропустите сапёров.
- Стойте!
Скопировать
I warned him, he had nothing concrete, no proof.
A bomb exploding without making any sound, you're a genius bomb disposal expert, Claire!
You know, that tragedy left a mark on me.
У него не было ничего конкретного.
Бомба взорвалась бесшумно. Вы гениальный сапер.
Эта драма меня глубоко взволновала.
Скопировать
I know, I felt like I was the life-support machine for a moustache.
If you're a bomb disposal man, and you have to defuse a bomb, you are thinking, "I have a moustache."
How did Nigel Mansell win a Formula One world championship?
Я знаю, я чувствовал, что я был машиной жизнеобеспечения для усов
Если вы человек, который обезвреживает взрывные устройства, и вы должны обезвредить бомбу , вы думаете, "У меня есть усы".
Как Найджел Мэнселл выиграл Формулу 1?
Скопировать
I know.
Captain Mahoney, Bomb Disposal Unit.
Which one of you is Detective Beckett?
Я знаю
Капитан Махони, Саперное подразделение.
Кто из вас Детектив Бекетт?
Скопировать
how long do you think we'll have to stand here?
Once Bomb Disposal finishes their sweep, we'll know if there are any other bombs you could step on, or
We don't know that you're standing on a bomb.
Как думаешь, сколько нам придется простоять здесь?
Когда сапёры закончат процесс обнаружения, мы узнаем, есть ли здесь другие бомбы, на которые ты можешь наступить или я стою на единственной.
Мы не знаем наверняка, что ты стоишь на бомбе.
Скопировать
They've isolated the bomb.
And they're deploying their bomb disposal robot.
It's a new prototype model with advanced AI.
Они изолировали бомбу.
И её обезвреживает робот по обезвреживанию бомб.
Это новый прототип модели с расширенными AI.
Скопировать
Stands for Ammunition Technical Officer.
It means bomb disposal expert.
You know, the guy who takes his life in his own hands on a daily basis.
Что значит, техник по обезвреживанию боеприпасов.
То есть, специалист по минам.
Ну, знаете, парень, чья жизнь находится в его собственных руках каждый день.
Скопировать
"It's fixed. You're gonna meet the big fella."
We trace the number, and it turns out that Philip is Captain Philip Denmoor of the 321 Squadron, bomb
He's a bloody war hero.
"Все улажено, ты увидишься с большим парнем".
Мы проверили номер, и выяснилось, что Филип это капитан Филип Дэнмур из 321-й дивизии, сапер.
Чертов герой войны.
Скопировать
They will rebuild infrastructures if necessary.
They will of course have bomb disposal and de-pollution capacity.
We know that South Lebanon is scattered with mines, booby-traps and clusters.
Если будет необходимо они восстановят инфраструктуру.
Они обезвредят бомбы и устранят загрязнение окружающей среды.
Мы знаем, что Южный Ливан полон мин и ловушками, и кластерными бомбами.
Скопировать
She bungee jumps and parasails.
And I think there's even a bomb disposal robot accessory.
Thank you for the Barbie.
Она прыгает со скалы и с парашютом.
И я думаю, что есть даже дополнительный робот по обезвреживанию бомб.
Спасибо за Барби.
Скопировать
I get it.
Listen, that contraption that killed Cantrell, it was a weaponized bomb-disposal robot.
Can you believe that?
Понимаю.
Слушай, та штуковина, что убила Кэнтрелла оказалась вооруженным роботом для обнаружения и обезвреживания бомб.
Представляешь?
Скопировать
You know, sometimes this job really sucks.
As opposed to being a sewerage worker or a bomb disposal expert?
Truth is, the job is what you make it.
Знаешь, иногда эта работа просто отстой.
Если сравнивать с чисткой канализации или обезвреживанием бомб?
Вообще-то, наша работа - то, во что мы ее превращаем.
Скопировать
I don't believe in curses.
What, did you get bomb disposal to rig something up?
Yeah, it was all flash and no damage.
Я не верю в проклятья.
Что, вы туда бомбу запихнули?
Ага, была только вспышка и никаких разрушений.
Скопировать
I'm hoping for more from dynamite. Narrator: That's right --
The mythbusters have one more explosive for bomb disposal.
This time around, we're using 50 pounds of dynamite.
Правильно... у Разрушителей Легенд есть еще одна взрывчатка для обезвреживания бомб.
На этот раз мы используем 50 фунтов динамита.
Это 25 таких штук.
Скопировать
Anyway, yes - the age-old problem of firing guns round corners has been solved by making guns that fire round corners.
Time to inject a bit of humour and hilarity, so why did the bomb disposal expert go to the joke shop?
Something you can get there that helps with bomb disposing?
Да, вековая проблема стрельбы из оружия из-за угла была решена изобретением оружия, которое стреляет из-за угла.
Пришло время впрыснуть дозу юмора и веселья, как мне кажется: итак, почему специалист по обезвреживанию бомб пошел в магазин приколов?
Там можно купить что-то, что поможет обезвредить бомбу?
Скопировать
And if you bozos don't buckle up and fly right, it'll be your story too, capice?
You say you've been having problems with this particular bomb disposal computer?
What?
И если вы, чуваки, не будете тушеваться и вести себя правильно, она может стать и вашей тоже, уяснили?
Вы говорите у вас проблемы с компьютером-сапером?
Что? ..
Скопировать
You work at Warehouse 13.
I do inventory, not bomb disposal.
What do you think my job is, the hurt locker?
Ты работаешь в Хранилище 13.
Я занимаюсь инвентаризацией, не разминированием бомб.
А я, по-твоему, кто, Повелитель Бури?
Скопировать
Arthur Haskell and his band of suburban patriots are stealing money from al Qaeda.
The bomb disposal unit is ready.
They'll meet us at Haskell's house.
Артур Хаскел и его банда пригородных патриотов крадут деньги у Алькаеды.
Команда саперов готова.
- Они встретят нас в доме Хаскела.
Скопировать
I thought Marines were all about teamwork.
Bomb disposal unit, right?
I know that tattoo.
Я думал, что морпехи ценят работу в команде.
Саперный отряд, верно?
Я знаю эту татуировку.
Скопировать
There's a bomb in the bag!
I think this might be a bomb disposal robot, Roy.
I know.
В сумке бомба!
Это вполне может быть робот-сапёр, Рой.
Я знаю.
Скопировать
Plastic
Call Bomb Disposal -What was in there?
What was it?
Пластик.
- Звони в отдел по обезвреживанию бомб.
- Что там было?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bomb disposal (бом деспоузол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bomb disposal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бом деспоузол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение